



关闭杀毒软件进行安装和激活,附带激活补丁,有旧版本注意卸载旧版本再安装,iso文件右键点击装载即可,请按照激活教程的每一步进行安装,否则可能安装失败。
SDL Trados Studio 2024翻译软件免费版是语言服务行业的一款标志性生产力工具,它重新定义了专业翻译工作流,为用户提供了一种统一管理云端、服务器和本地项目与文件的便捷方式,提供卓越的翻译体验与无缝的跨平台协作能力。

1、在本站下载并解压,右键【Setup.exe】,以管理员身份运行;

2、勾选我接受许可协议,点击“Next”;

3、软件安装中;

4、安装完成,点击确定;

5、先不要运行软件,将crack文件夹下的激活补丁复制到安装目录下,点击“替换目标中的文件”;

6、至此,软件安装激活完成。

TradosCopilot-AI助手:深度集成大语言模型(LLM),提供开创性的生成式翻译功能。它不仅能作为翻译提供源并完美保留标签与格式,还支持在批量翻译时自定义语气提示,并能对机器翻译或人工翻译提供实时的编辑建议与质量评分。
智能审校与机器翻译质量评估(MTQE):引入AI驱动的智能审校机制,可对句段进行0-100的质量评分并给出理由;同时支持LanguageWeaverMTQE,通过红、黄、绿三色直观显示机器翻译质量,帮助译者将精力集中在需要精修的薄弱环节。
极致的无障碍与包容性设计:成为市场上无障碍功能最丰富的CAT工具。桌面端全面支持JAWS和NVDA等屏幕阅读器,让视障用户能顺畅完成从项目创建到交付的全流程;OnlineEditor则新增了强大的语音输入与指令执行功能。
混合云架构与全新Manager视图:作为唯一同等重视云端与桌面环境的CAT工具,它支持在线与离线工作的无缝切换。全新的Manager视图为用户提供了直观的项目、文件及报告管理界面,大幅提升了多任务处理的易用性。
增强的文本处理与第三方集成:优化了底层文本处理逻辑,在处理双向语言及连字语言时显示更清晰;同时支持集成Grammarly等第三方拼写语法检查工具及AutoHotkey脚本,进一步拓展了编辑器的自动化上限。
在TradosStudio2024中建立翻译记忆库(TranslationMemory,简称TM),主要有以下两种方式:
方式一:在项目向导中新建记忆库
当创建新项目或打开项目包时,在“添加翻译资源”页面中,用户可以在翻译记忆库区域选择“为此项目创建翻译记忆库”,然后按照新建记忆库向导的指引完成配置。文件型记忆库保存在本地计算机上(格式为.sdltm),服务器型记忆库则保存在TradosGroupShare服务器上。
方式二:在“选项”对话框中设置默认记忆库
用户也可以通过设置默认的翻译记忆库,让每次新建的本地项目自动使用该记忆库:
点击功能区中的“文件”→“选项”,打开选项对话框。
在左侧导航树中选择“语言对”→“所有语言对”→“翻译记忆库和机器翻译”。
在右侧页面中,选择“使用”→“文件型翻译记忆库”,然后浏览到本地已有的.sdltm记忆库文件并选中。
点击确定保存设置。此后,所有对应语言对的本地翻译项目都会自动调用该记忆库。
如果用户需要将旧版Trados(如2007、Workbench等)的记忆库迁移到Studio2024,可以通过RWSAppStore安装免费的“Trados兼容性与迁移工具包”插件来实现。
1.前期准备:创建记忆库、术语库
按上文步骤新建对应语言对本地TM;导入或新建MultiTerm术语库,完成基础资源搭建。
2.新建翻译项目(批量多文件推荐)
顶部【文件】→【新建项目】,填写项目名称、保存路径;
选择源语言、目标语言,下一步添加需要翻译的Word/PDF/字幕等文件;
项目设置绑定已建好的翻译记忆库、术语库,可选接入机器翻译引擎;
按需配置QA质检规则、批量预翻译选项,完成项目创建,软件自动预处理所有文件生成SDLXLIFF双语翻译文件。
3.单文件快速翻译(少量稿件)
【文件】→【翻译单个文档】,导入待翻译文件;
在设置面板选择已有TM/新建空白记忆库,勾选自动更新记忆库;
确认后直接进入翻译编辑器,无需新建完整项目。
4.编辑器核心翻译操作
界面分区:上方原文区、下方译文输入区,右侧同步显示TM匹配译文、术语提示;
复用记忆:完全匹配句子一键插入历史译文;模糊匹配参考右侧建议,修改后确认;
AI辅助:调用TradosCopilot润色译文、生成专业表述;
术语管控:按提示使用标准术语,避免术语冲突;
确认句段:翻译完成按Ctrl+Enter确认,译文自动写入翻译记忆库。
5.质量校验与修改
全部文本翻译完成,点击顶部【QA检查】,软件自动列出漏译、术语错误、格式问题;
双击错误条目跳转对应句段,逐一修正,重新运行QA直至无报错。
6.导出交付成品文件
项目视图选中全部文件,右键【批量任务】→【生成目标译文】;
设置输出文件夹,软件还原原始Word/PDF/字幕格式,生成不含双语标记的纯译文文件;
额外可导出双语对照文件、翻译字数统计报表用于对账归档。
7.记忆库维护管理
定期导入历史TMX语料扩充记忆库;支持记忆库清理、合并、导出备份,防止语料丢失;多项目可分设独立记忆库,区分不同行业、客户稿件。
此内容由AI根据文章内容自动生成,并已由人工审核
开发者其他应用
LINGOES灵格斯词霸免安装中文版
翻译工具
115.0M
V2.8.1.0 2026官方中文版
LunaTranslator桌面pc版
翻译工具
69M
v10.15.6.5 便携版
STranslate64位中文绿色版
翻译工具
123.7M
v1.1.4.523 免费版
有道词典
翻译工具
112.4M
v11.3.11.0官方正式版
必应词典桌面版
翻译工具
27.9M
3.5.4.1官方最新版
知云文献翻译
翻译工具
20.0M
v8.4 官方版
TTime翻译工具
翻译工具
132.4M
v0.9.13 电脑版
Reverso翻译
翻译工具
200.1M
v2.13.3.380 电脑版
Tran划词翻译
翻译工具
6.5M
v0.2.15 电脑版
DeepL翻译器专业版
翻译工具
3.6M
v1.0.0.1 正式版
支持( 0 ) 盖楼(回复)